Les drames sont à l’Histoire ce que les mots sont à la pensée, on ne sait jamais s’ils la façonnent ou s’ils se bornent à la refléter.
Amin Maalouf
Extrait de Le Premier Siècle après Béatrice, Éditions Grasset, 1992
Sitaudis.fr : Revue off
Ivan Messac une vie en images par François Huglo 17/04/2024
Lettres adressées à des petites filles, de Lewis Carroll par Christophe Stolowicki 17/04/2024
Patrick Beurard-Valdoye, Lamenta des murs par Jacques Barbaut 15/04/2024
du9 : L'autre bande dessinée
Léa Murawiec 15/03/2024
Phrénologie 1905 14/03/2024
Très chouette 13/03/2024
Nous avons le plaisir de vous annoncer dans le cadre du cycle de lectures Ici Berlin
Une lecture d'extraits de
A cauchemar is born (éditions Verticales, 2007)
et United Emmerdements of New Order (éditions P.O.L., 2002)
de et par Jean-Charles Massera
Le samedi 2 juin 2007 à 18h00 dans la librairie
Entrée 2,50 € / Tarif réduit 1,50 €
Jean-Charles Massera est né en 1965 et vit et travaille entre Paris et Berlin. Il est l'auteur de fictions, de drames politiques, sociaux ou agricoles, de pièces radiophoniques et d'essais sur l'art et le cinéma.
Tour à tour critique d'art, écrivain, commissaire d'exposition, il est une des figures les plus singulières de la scène artistique et littéraire française. Après s’être confronté à plusieurs reprises à la scène new-yorkaise des années 1990, il publie successivement France guide de l'utilisateur (P.O.L., 1998) ; Amour, gloire et CAC 40 (P.O.L., 1999) ; United Emmerdements of New Order (P.O.L., 2002), trois textes-collages inclassables qui le démarquent à jamais des littérateurs de sa génération et dont la marque de fabrique, associée à un art du titre, lui valent un certain succès.
Après une parenthèse au début des années 2000 où il se consacre aux compétitions de vélo en semi-amateur, il fait paraître son premier recueil de nouvelles A cauchemar is born (Verticales, 2007) en mars 2007.
Parodiant les ordres du discours de notre société technocratique, qu'ils soient politiques, esthétiques, juridiques ou techniques, l'œuvre de J.-C. Massera consiste à prélever dans l'actualité extraits de lois et décrets, discours télévisés ou propagandes officielles de toute sorte, selon le principe du sampling propre aux musiques électroniques.
La lecture sera doublée d'une performance de variété internationale.
© photo de Jean-Charles Massera par C. Hélie / Gallimard
Le samedi 17 mars 2007 à 17h30 dans la librairie
Impromptu musical, lecture, exposition d’estampes
suivis d'un débat « Le Désir du
vide », présenté par Nil Lachkareff
Entrée : 2,50 EUR/1,50 EUR
Sur réservation
Passages d'encres est une revue d’art et de littérature de création fondée en 1996. Sa périodicité est de 3 numéros par an. Pour chaque numéro, un(e) artiste est invité(e) à réaliser une estampe originale selon la technique de son choix (lithographie, sérigraphie...). Celle-ci est encartée dans le tirage de tête collector, vendu par abonnement.
Sommaire du n° 27. Archipel des possibles – Berlin
TEXTES : Marie-France Lucas, Jacques Kindo, Mathieu Hilfiger, Vassilena Kolarva, Marie-France Grange, Joseph Julien Guglielmi, Santiago Montobbio, Pierre Drogi, Françoise Lachkareff, Volker Braun, Alain Lance, Gérard Prémel, Marion Boudier, Quantin Duclos, Daniel Fournier, Thomas Günther, Maximilian Barck (revue Herzattacke).
ILLUSTRATIONS : Alexandra Fontaine, Christiane Tricoit, Jacques Bibonne, Georges Badin, Jean-Paul Héraud, Sylvie Najosky, Laurence Brun, Patrice Mériot, Vera Dünkel.
ARTISTES INVITÉS : Sabine Jahn et Michael Würzberger (estampes).
DOSSIER : Le Désir du vide, de Nil Lachkareff, architecte paysagiste diplômé de l’École nationale du paysage (ENSP) de Versailles.
Musique : Laure Mourot (flûte traversière)
Lecture : Thomas Günther, Françoise Lachkareff et Christiane Tricoit
Modération : Nil Lachkareff, paysagiste DPLG
www.passagedencres.org
Le samedi 17 février 2007 à 17h30
Une Lecture bilingue (allemand-français) de
« Mon nom dans les nuages »
d’Odile Kennel
par Odile Kennel et Céline Robinet
En présence de la traductrice Elvine Kennel
Odile Kennel, née en 1967, vit à Berlin en tant qu'auteure et traductrice. Elle a traduit du français Point de Jean Portante (Editions PHI, Esch-sur-Alzette, 2005) et collabore à la revue la Mer Gelée.
Entrée : 2,50 EUR/1,50 EUR
Sur réservation !
Qu'est-ce qui se passe dans la tête d'une petite fille bilingue ? Cécile, neuf ans, peut vous le raconter. Avec un papa allemand et une maman française, Cécile passe de la Forêt Noire à la Normandie, et s'étonne : pourquoi est-ce que la soupe aux légumes n'est pas comme la « Gemüsesuppe » ? Et pourquoi en Allemagne, il n'y a pas de CM1 ni de BN à la fraise ?
Avec humour et tendresse, Odile Kennel nous emporte dans un tourbillon de phrases sans virgules reflétant la confusion d'une fillette désireuse de saisir vite vite le monde avant qu'il ne s'échappe. Mais attention, le style est tellement maîtrisé qu'on ne s'y perd jamais. On est juste touché. Et puis amusé. Ça oui, car même à neuf ans, les mots sont des signes intérieurs de richesse. Texte inédit en français publié sous le titre Wimpernflug aux éditions Ebersbach, 2000. (www.edition-ebersbach.de)