Je ne sers à rien […]. Je suis incapable d’élever des porcs. Je n’ai aucune notion sur la fabrication des saucisses, des fourchettes ou des téléphones portables. Tous ces objets qui m’entourent, que j’utilise ou que je dévore, je suis incapable de comprendre leur processus de production. Si l’industrie devait s’arrêter, si les ingénieurs et techniciens spécialisés venaient à disparaître, je serais incapable d’assurer le moindre redémarrage.
Michel Houellebecq
extrait de Les Particules élémentaires, Éditions Flammarion, 1999
Sitaudis.fr : Revue off
Angèle Paoli, Voix sous les voix par Michaël Bishop 23/07/2024
Surréalisme / Le rayon invisible, de Georges Sebbag par Christophe Stolowicki 19/07/2024
Jean-Pierre Chambon, Étant donné par Lionel Bourg 17/07/2024
du9 : L'autre bande dessinée
Paysage n°11 25/07/2024
Axis Mundi 24/07/2024
Miss Fury 1945 23/07/2024
Pour commander ou réserver vos livres, il vous suffit de remplir le formulaire de commande.
Vous pouvez aussi commander par téléphone au : 030 - 280 999 05
de Stefan Zweig - Nouvelle traduction de Jean-Philippe Toussaint
Éditions de Minuit, 08/2023
16,00 €
« - Une dernière chose, je ne jouerai qu'une seule partie. Veuillez prévenir ces messieurs à l'avance pour que cela ne paraisse pas discourtois après coup. Cette partie doit solder les comptes, et rien d'autre. Un trait final, pas un nouveau départ. »
Connue, en France, sous le titre Le Joueur d'échecs, la Schachnovelle est le dernier texte qu'ait écrit Stefan Zweig avant de se donner la mort à Petrópolis en 1942.
Jean-Philippe Toussaint a réalisé cette nouvelle traduction pendant l'écriture de son dernier livre, L'Échiquier, qui paraît simultanément aux éditions de Minuit pour la rentrée littéraire de 2023.